當前位置: 首頁 > 新加坡留學 > 新加坡留學生活 > 我的天!新加坡人的名字原來是這樣念….

我的天!新加坡人的名字原來是這樣念….

本文標簽:

新加坡人

名字

時間:2017-02-09 人參與 分享到:
更多

自涉足留學至今10余年,意騰國際旗下的意騰留學,一直堅持的理念就是幫助廣大的學子獲得在全球優質學府接受教育和進一步學術深造的寶貴機會,成就更多有全球視野的未來杰出人才。歷年來,數以萬計的學生在意騰留學的協助下奔赴全球各大院校學習,其中2012年度收到Offer1176例。想要專業的個人留學規劃,請與意騰留學聯系。

很多剛剛來到新加坡留學的同學們,在跟新加坡人打交道的時候,可能會發現新加坡人的姓名與國內的拼寫方式完全不一樣,念起來也是各種清奇……
 
這讓很多初次來新加坡讀書工作的同學,常常是十臉懵逼+黑人問號.jpg。

\

比如前總理李光耀,就是Lee Kuan Yew,
總統吳作棟就寫作Goh Chok Tong ,
還有著名的美食店林志源,則是Lim Chee Guan等等。
 
那為什么有這樣的拼法呢?
 
新加坡人的姓氏以閩南語和潮州語(本屬一個語系)偏多,也有粵語拼音。英殖民地時代新加坡的小孩子們出世以后,父母都用中國南方的方言為孩子取名,或使用中文中帶濃厚的方言口音取名。

\
 
那時漢語拼音還未出現(70年代后),這些父母們又不懂英文;再加上早期的注冊官多是馬來人或不懂中文的海峽華人,官員們便使用英文音譯來取英文姓名,然后這種英文姓氏便代代相傳下去。  
 
具體用法就是使用用中文的音,可是拼法一般是方言的拼法, 經常會出現很多相同拼法不同字,還有很多字不同拼法的現象。主要是看對方的祖籍是哪里,有的用福建拼音,有的用廣東拼音,有的用潮州拼音,有的用普通話拼音,有的用英文拼法……
 
一個“張”姓就整出來了三個拼法——Chong、Teo和Zhang……這分明是要逼死人的節奏!
但這事兒在新加坡并不稀奇。再比如,同樣是姓“蔡”,粵語、潮州話或者福建話(閩南語)的發音不同,就可以譯為Tsai或者Choi,前者發音是根據閩方言,后者則是粵方言。
當然也會出現由于有些姓氏在方言中的發音相似,所以同一個注音有可能對應不同的姓氏,比如Chan,有可能是“陳”,也有可能是“詹”。

\

下面是一些常見的新加坡人的姓氏,不懂的同學趕快記下來吧!記住這些常見的,那你身邊新加坡華族人的姓氏就掌握差不多了,以后見到這樣的姓氏,也不至于一臉懵不知道怎么讀了!

周(邱) =  chew 
翁(洪) =  Ang 
李=  Lee  
林=  Lim,Lam,  Lin  
黃 =  Ng,  Wong,  Wee,  Huang 
張=  Chang,  Chong,  Teo(發音"丟") 
陳 =  Chen,  Chan, Tan (發音"丹"),   
楊 =  Yeo,  Yang,  Yeo 
劉 =  Lau, Law, Liew  
吳=  Goh(發音"勾"),  Ng 
莫 =  Mok , Mo  
潘 =  Pan, Poon,Phua 
許=  Koh 
卓=  Toh 
鄭=  Tay 
鐘=  Chong 
蘇=  Soh 
傅=  Poh 
謝=  Chia 
彭=  Phang  
王=  Ong (發音“翁”)   
梁=  Neo,  Leong  
姚=  Yeow   
盧=  Loo   
江=  Kang  
邱=  Khoo  
邵=  Yueh  
郭=  Kay Quek
游=  Yew 
賀=  Hoo  
蔡=  Lynn  chua  chai  cai 
趙=  Chew 
沈=  Sim  
葉=  Yap, Yip 
曾=  Chung 
顏=  Gan  
廖=  Liau, Liow, Leow 
坤=  Koon 
耀=  Yew 
 
根據大家祖先的地方語言不同,姓氏的拼寫大為不同的情況相信在新加坡已經存在很久了。這也是新加坡人保留自己一些根的地方吧。有些新加坡老人在家里仍然只講方言,但兒孫們要們不會說,要么根本聽不懂。也許再過幾十年,新加坡人也只有從自己的姓氏上才能看出自己的根了吧。

意騰留學網站已全新改版,更多留學資訊請關注【意騰教育旗下abroad.me留學】留學云申請平臺免費DIY留學云申請服務等您來嘗~

意騰新加坡留學中介www.irjwgu.live以多年的留學中介經驗為您的新加坡留學之路提供快捷的出國留學流程和全方位保障,零中介費!國內免費留學咨詢熱線:400-7160816 新加坡咨詢熱線:0065-67379958

  
互聯網 www.irjwgu.live
分享到: 更多
中國免費咨詢熱線:400-7160816 新加坡咨詢熱線:+65-67379958
版權及免責聲明
1、歡迎轉載本網原創文章,轉載敬請注明出處:新加坡留學網(www.irjwgu.live);
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、在本網博客/論壇發表言論者,文責自負。
东36选7中奖规则